loong来了
当前,《loong来了》专题栏目正在密切关注相关热点,汇聚互联网上的最新资讯,为读者揭示事件的全貌及其深层逻辑。本栏目将持续更新,致力于提供全面、及时的信息,满足公众对#loong来了#资讯的关注。
当前,《loong来了》专题栏目正在密切关注相关热点,汇聚互联网上的最新资讯,为读者揭示事件的全貌及其深层逻辑。本栏目将持续更新,致力于提供全面、及时的信息,满足公众对#loong来了#资讯的关注。
最近总有人问我,20多万想买台有面儿又有料的车,怎么选?害,这不巧了吗?刚体验完比亚迪汉L,我只能说
我们“中国龙”英文名就应该叫Loong!文化觉醒比亚迪早已渗透在产品,旗下很多高端车型都融入了全新的“LOONG FACE 龙颜”,而且一直致力传播龙舟文化,从2020年以来,比亚迪一直在推动龙舟入奥,2024年更是成为了“龙舟入奥...
比亚迪推动龙舟入奥,中国龙英文名应为Loong 来源:向阳行之 发表时间:2025/05/28 21:59:10
龙舟不是DragonBoat#记得去年这个时候龙舟入奥这个事儿,...看过这个断片儿后,记得对老外说中国龙的时候,别再用Dragon甚至Chinese Dragon,而应该叫做「Loong」,龙舟叫做「Loong Boat」!这比卖出多少车的意义更为._新浪网
中国Loong,一路向前 来源:安意呀 发表时间:2025/05/28 10:52:00
当端午龙舟遇见“Loong Boat”:一场关于文化自信的温柔坚守。欧洲神话里的“Dragon”是凶悍的怪物,并不是中国传统龙的寓意,中国龙是吉祥、高贵的象征,用音译“Loong”更能展现中国文化内涵!而比亚迪一直致力于发扬中国的...
龙舟不是DragonBoat,而是Loong Boat 来源:科技Yu 发表时间:2025/05/30 15:19:26
On the evening of May 29,2025 Neijiang 13th Big Thousand Loong Boat Economic,Trade and Cultural Exposition opened at the bank of Sichuan Neijiang Sweet City Lake. At 8 o'clock that evening,as the dusk gradually...
为什么必须是“Loong”而非“Dragon”?当西方神话中喷着火的怪兽形象长期占据英文语境,中国龙的吉祥寓意便在语义错位中逐渐模糊。比亚迪联合媒体发起的这场“翻译革命”,本质是对文化主权的温柔捍卫。你看那龙舟上的彩绘龙...
新增 ARM64 及 Loong64 架构支持,解决多架构系统应用分发难题,满足开发者与多平台用户需求。2.3 UOS AI 能力拓展 新增“历史对话查看与会话管理”功能,优化多轮交互体验;支持本地模型在线更新,持续提升 AI 响应速度与准确...